Indran Amirthanayagam

All poetry all the time in English, French,Spanish, Portuguese and Haitian Creole.

Saturday, November 30, 2024

During the Transition, a poem

›
  During the Transition The Resistance has begun. On X the Poetry Foundation will no longer post any new  material, opting instead for good ...
2 comments:
Thursday, November 28, 2024

Thanks, With An Eye To The Near Term, a poem

›
Thank you who read these words,  friends, men, women, children,  gays, trans, minorities, everybody  who shepherded this poet  into the wild...
3 comments:
Saturday, November 2, 2024

REVIVAL; A Poem On the Eve of the U.S. Elections

›
  Revival To vote or not to vote, that is not  the question or the dilemma. Mark  a ballot for the candidate who  wants to keep the ship flo...
2 comments:
Sunday, August 18, 2024

Para Silvio

›
  Para Silvio      Silvio Santos (1930-2024) Maravilhosa a mão que Silvio Santos  estendida, a maneira como dançava  e sorria, nos fazia rir...
1 comment:
Tuesday, November 7, 2023

BASTA, a poem.

›
  Basta “Basta”-- Pope Francisco, November 6, 2023 Basta. Enough. Stop killing children in Gaza and Israel. Cease fire. Let leaders wise...
1 comment:
Thursday, August 24, 2023

We Did It! a poem about landing on the Southern Pole of the Moon

›
We did it! Engineers roar, slap each other's backs, go gaga as Chandrayaan-3 sends Vikram to land on the Southern Pole of the Moon openi...
Wednesday, April 5, 2023

A Day Of Service (Trump's Booking), a poem. Indran Amirthanayagam

›
  A Day of Service (Trump's Booking) He used to be president. He said once he could stand in the middle of 5 th Avenue and shoot a man ...
Monday, March 27, 2023

The Rulers, a poem. Indran Amirthanayagam

›
  The Rulers We are teachers today and kids. We are kids today and teachers. We are thirteen years old stabbing our professor in the playgro...
Wednesday, March 8, 2023

Cada seis horas, um poema escrito neste Dia Internacional Da Mulher

›
  Cada seis horas A verdade que você sinala neste Dia Intenacional da Mulher não tem resposta. O fato que morre cada seis horas uma mulher a...
›
Home
View web version

About Me

My photo
Indran Amirthanayagam
Rockville, Maryland, United States
Soy poeta estadounidense de origen ceilandes. Naci en esa isla que ya no existe, Ceilan. I write poems in English, Spanish,French, Portuguese and Haitian Creole. I believe in the cross- cultural encounter. Learned early from my parents to turn the other cheek yet keep writing poems on the face of the tyrant. My latest books are Ten Thousand Steps Against the Tyrant, Origami: Selected Poems of Manuel Ulacia, The Migrant States, Sur l'ile nostalgique, Isleno, Lirica a tiempo, Uncivil War, Il n'est de solitude que l'ile lointaine, Pwezi a Kat Men, and Ventana Azul. Look for them on line at Amazon and nirvana.com. Ask for them at your local bookstore. You can also email me if interested in acquiring copies of earlier, hard to find books. Me gustaria que este espacio sea un lugar de encuentro para poetas de todo el mundo. J'invite a tous a lire des poemes et a faire des commentaires.
View my complete profile
Powered by Blogger.